有奖纠错
| 划词

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续占据该职位。

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos nuestro compromiso de abstenernos de recurrir a amenazas o al uso de la fuerza de cualquier manera incompatible con los propósitos de las Naciones Unidas.

我们再次承诺,不以不符合联合国宗旨的任何方式威胁使用或使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Favorecer la prostitución de una persona menor de 18 años intermediando, facilitando locales o de cualquier otra manera se sanciona con una multa o hasta cinco años de cárcel.

通过中介、提供房舍或任何其他方式协助18岁以下的人卖淫,将处以罚金或5年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Ello no es imposible y, de cualquier manera, como se ha dicho, el ser humano debe aspirar a lo que está más allá de su alcance y, si no, ¿por qué aspirar al cielo?

人们不是常常说,做人应当志存高远,空的意义何在?

评价该例句:好评差评指正

Respetamos incondicionalmente la Carta de las Naciones Unidas y por ello respaldamos el principio de que toda decisión de las Naciones Unidas o de sus órganos que afecte o de cualquier manera limite la soberanía de un Estado Miembro debe adoptarse por unanimidad o por consenso.

我们毫无保留地尊重《联合国宪章》,支持这样一:联合国或其附属机构作出的影响或以任何方式限制一国主权的任何决定都需要一致作出,或以协商共识方式作出。

评价该例句:好评差评指正

En la cláusula 7 se prohibiría todo acuerdo que facilitara la adquisición, la retención o el control de bienes de terroristas por otra persona o en nombre de otra persona, ya fuera mediante su ocultamiento, extracción de la jurisdicción, transferencia a una persona designada o de cualquier otra manera.

第7条将禁止作出任何安排,协助他人或替他人获取、保留或控制恐怖分子财产,而不论是采用隐藏、迁至管辖区之外、转移给一名被指定人或采用任何其他方式。

评价该例句:好评差评指正

Voy a hacer todo lo que pueda para seguir siendo flexible ad referéndum y de cualquier otra manera que pueda, pero en cuanto a esto tengo las manos atadas y espero que podamos seguir buscando juntos la manera de avanzar con todo el conjunto del programa ahora que estamos aquí, y no dejarlo para noviembre.

我将竭尽全力采取灵活但仍需要作进一步考虑的各种做法,但在这一点上我的授权有限,我希望我们能够在这里继续一道寻求如何就整议程的一揽子取得进展的办法,而不是将它推迟到11月。

评价该例句:好评差评指正

Para desempeñar su mandato de conformidad con el derecho internacional que está obligado a aplicar, la Comisión tiene que interpretar la palabra “autores” en un sentido que comprenda a los perpetradores o autores materiales de crímenes internacionales, así como a quienes hayan participado en su perpetración según el concepto de empresa criminal conjunta, ordenado su perpetración, hayan sido cómplices o hayan participado de cualquier otra manera en su perpetración.

为了根据它必须适用的国际法执行其任务,委必须将“行为人”一词解释为包括国际罪行的实施人或具体行为人,以及根据共同犯罪行为的概念参与从事这类罪行,或下令从事这类罪行,或协助或教唆从事这些罪行,或以任何其他形式参加这种行为的人士。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1 del artículo 8 se tipifica como delito que una persona o empresa desarrolle, produzca, almacene o adquiera y mantenga de cualquier otra manera agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas que no se justifiquen para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; o armas, equipo o sistemas de vectores destinados a la utilización de esos agentes o toxinas con fines hostiles o en conflictos armados.

第8(1)分节规定,任何人或公司发展、生产、储存、获取或保存非供作预防、保护或其他和平用途的微生物剂或其他生物制剂、或毒素,或武器、设备或为敌对用途或供用于武装冲突运送这种制剂或毒素的工具,属于违法行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使困惑不解, 使困扰, 使扩大, 使劳累, 使劳累不堪, 使劳碌, 使牢固, 使了解, 使累得直不起腰, 使冷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

O no, mejor le voy a mandar un propio, pero de cualquier manera no estaré lista antes del 8 de abril.

要不,还是派个亲口对她说更好。不管怎么说,4月8 日是准备不好

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63

Pero no a cualquiera ni de cualquier manera, mentir utilizando elementos de ciencia ficción y elegir a alguien particularmente escéptico, un profesional.

但不是随便什么谎言都可以,必须用科幻元素构建谎言,对象得是疑心特别重,专家。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Por eso el director no se ha enfadado cuando Kubota ha tratado la armadura de cualquier manera.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque que muchos judíos tampoco estaban de acuerdo con este proyecto, de cualquier manera, más de 700 mil personas palestinas fueon expulsadas.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Según me aclaro, patricia haciéndose de los galgos al final de la temporada, de cualquier manera, le pegan un tiro, lo que sea.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Una relación abierta es cuando las dos partes están de acuerdo en poder conocer a otras personas que las complementen de cualquier manera, ¿no?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使联想到, 使脸红, 使凉爽, 使列队, 使裂化, 使裂开, 使凌驾于, 使领馆, 使留下, 使留在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接